fc2ブログ

夏のモビール「海の日のヨット」の作り方 How to make Summer mobiles/Sailboat on a Sea Day

材料
・はがき大の紙4枚(見本の紙はタントです。)
・針金 19cm 1本 13.5cm 2本
・糸
道具
はさみ、カッター、ペンチ、画鋲か千枚通し、
カッターマットかカッターで切るときに下を傷つけないための雑誌など
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
※怪我をしないように、気をつけてくださいね!

今回のモビールは、型紙からうつすのが大変なので、切る紙に直接印刷します。
はがき大の紙を用意します。
柄はたことさかなと幾何学2種類です。全て違う柄にしてもいいし、同じ柄でもよいですね。

爽やかに、ブルー系を選んでみました。

Materials.
4 postcard-sized sheets of paper (the sample paper is tanto)
1 piece of wire 19 cm, 2 pieces 13.5 cm
Thread
Tools
Scissors, cutter, pliers, drawing studs or a 1,000-page drawing pin,
Cutter mat or a magazine to prevent damage to the bottom when cutting with the cutter.

*Please be careful not to hurt yourself!

This mobile will be printed directly on the paper to be cut, as it is difficult to transfer it from the patterned paper.
Prepare a piece of paper the size of a postcard.
There are two patterns: octopus, sea-fish and geometric. They can all be different patterns or the same pattern.

For a fresh look, I chose a blue colour.

紙

プリンターで印刷します。
Printer printing.

ヨットを印刷した紙

まず、まわりをはさみで切り抜きます。
First, cut out the surroundings with scissors.

周りを切り抜いたヨット

中はカッターで切り抜きますが、帽子のあたりなどカーブが難しい場合はおおまかに切って、はさみで整えたら楽ですよ。
The inside can be cut out with a cutter, but if the curves are difficult, such as around the hat, it is easier to cut roughly and arrange with scissors.

切り抜いている写真

切り抜けました!
Cut through!

切り抜いたヨット


針金を曲げて、ひもでつなぎます。
輪にひもを通して、きゅっと引っ張ります。
Bend the wire and join it with the string.
Thread the string through the loop and pull tight.

針金1


きゅっ。
Scooch.
針金2

3つできました。
Three are now ready.

針金3

短い針金をつなげていきます。
Connect the short wires together.

針金3

高さを変えて針金をつなげます。ここは、少し長めに糸をつけて、あとから調節してもよいですよ。
Connect the wires at different heights. You can attach the thread a little longer here and adjust it later.

針金4

最後に同じ方法でヨットをつけてできあがり。
ぶら下げてみて、バランスが取れる位置を探して、真ん中の糸を左右に動かしてみてください。
Finally, attach the yacht in the same way and you are done.
Try hanging it up, find a position where it balances and move the middle thread left or right.

海の日のヨット

風によってヨット同士がくっついてしまう場合は、ヨットの位置が近すぎるためなので、糸の長さを調整して段差ができるようにしてみてくださいね。
If the wind causes the yachts to stick together, it is because they are too close together, so try adjusting the length of the string to create a step.

ぶら下げる時は、下に落として怪我しない場所を選んでください。
When hanging it, choose a place where it will not drop down and injure you.

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

お知らせ

instagram

作品:@katsura_design_art

。。。。。

2020年6月5日発売の「Kazi」7月号にモビール「海の日のヨット」が掲載されました。

。。。。。

過去のワークショップや展示の紹介などはこちら
ホームページ

。。。。。

DOWNLOAD

モビールキャラバン時代のモビール
英語訳も順番におこないます
・海の日のヨット
Summer mobile/Sailboat on a Sea Day
GO TO PAGES(ENGLISH)
・天使とクリスマス
GO TO PAGES
・うさぎとたまご
Spring mobile/Rabbit and Egg
GO TO PAGES(ENGLISH)
・落ち葉とリス
GO TO PAGES
・ぞうの親子と星
CANONクリエティブパーク
・クラゲ
CANONクリエティブパーク
・ゆらゆらおサカナ
ちとメモ
。。。。。

雑誌掲載

2020年6月5日発売の「Kazi」7月号に掲載されました。 特集Sail at Homeのページで海の日のヨットが紹介されています。

2013年2月7日発売の「素敵なカントリー」に掲載されました。 クラフト入門のページでうさぎとたまごのモビールの作り方を教えています。

。。。。。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
RSSリンクの表示
リンク
●Katsura Igarashi web site
↑メインサイト。過去の作品などが載っています。
●モビールキャラバンBLOG
↑2017年6月に解散しました。いままでのおつきあいありがとうございました。